Вот собственно поэма потомка великих нартов экс-президент Южной Осетии, доктор исторических наук, профессор Л.А. Чибиров. Предисловие весьма комплиментарное, где его автор полностью солидаризируется со всеми тезисами данной книги.
Так что, приглашаем наших читателей ознакомиться с наиболее яркими страницами этой увлекательной книги в нашем кратком ее обзоре.
Начнём со стихов автора приведённых в этой книге, ведь стихи – это «зеркало души», в том числе, и еврейской.
«Ефремово колено – осетины,
Иронцы или ивры, иль иверы,
Израиля далёкой половины
Являемся потомком «первой веры»,
Являемся Великого потомством
И в мир несём «Всевышние идеи»,
Прошли сквозь призму бед и вероломства,
Но живы мы – иранские евреи!
Нас древний ассириец на Кавказе
Колонией своею поселил,
Стечением истории оказий
В веках Бог славный род наш сохранил.
Осели тут евреи-маздакиты,
Бежав сюда к «иверским поколеньям»,
Хазары, быв повержены, разбиты
Смешались здесь с иронским населеньем,
А изначально мы народ Ефрема,
Иронцы или ивры, иль иберы.
Благая Весть, Христос – наша эмблема,
Несём народам свет Библейской веры,
Вещая им о Божьем Человеке.
В учении о том, что Бог – Единый,
Мы жили, живы, будем жить вовеки,
Иранские евреи – осетины!..»
Во II в. н.э. упоминается "Алания" как территория, заселенная аланами. Тогда же р. Терек получила название "Алонта". Не позднее середины III в. в китайских летописях прежние владения аорсов, локализуемые в арало-каспийских степях, переименовались в "Аланья". Одновременно со страниц источников исчезли названия иных сарматских племен. Всё это вехи процесса, суть которого заключалась в том, что аланы, по словам автора IV в. Аммиана Марцеллина, "мало-помалу постоянными победами изнурили соседние народы и распространили на них свое имя". Прежде разобщенные племена, "с течением времени они объединились под одним именем и все зовутся аланами вследствие единообразия обычаев, дикого образа жизни и одинаковости вооружения". Собственно же аланы "высокого роста и красивого облика, волосы у них русоватые, взгляд если и не свиреп, то все-таки грозен".
а вот пример того как трансформируются слова другим этносом не владеющим генетически этим языкомCравнение с русским (восточно-славянским):
'дзяды' - духи предков в славянской мифологии и осетинское 'дз?д' - ангел;
дзяды (беларус.) - заед - святой, ангел
русское 'хорошо' и осетинское 'хорз' - хорошо;
старорусское 'аз' - я и осетинкое 'аз' - я;
русское 'бурый' и осетинское 'бур' - темно-желтый;
талмач, переводчик- тaлмаc
тает – таи
канон(делать)– к?нон (гл.)
край - карон
багатырь - багатар (АС-Багатар - высокий воинский титул у АС-Алан)
умер – амард
мед – мыд
ведать – выд (вед) – след. Идти по следу.
окраина – ак?ройн?(устар.) – край, порубежье
зевака – зев?г (диг.) – лентяй, бездельник
мысль – мыс – дума, думать
мышь – мышт
знак – зын?г – то что виднеется
бахтерь – баехдар – носимое лошадью
есть – исты – что-нибудь, в наличии
рамо (устар.) – арм - конечность
дурак – дур?г – каменный (т.е. тупой, тугодум)
стрый(устар.) старый – стыр
горн – гарна (г?р?н) – печь для обжига
по-чет – цыт - слава
гарда – кард – меч или основание рукоятки меча
ватага – ф?т?г – группа.
группа – гуыппырт?– группировки, толпы
трус – т?рс
важный – важыг – весомый,значительный
вес – у?з – тяжесть
тыл – тыл – верхняя часть черепа, затылок (за тылом)
брат – рвад
русское 'есть' и осетинское 'ис, исты' - что-нибудь в наличии;
русское 'cтар, старый' и осетинское 'стыр' - взрослый, великий;
русское 'сопка' и осетинское 'цупп' - вершина;
русское 'стан', 'становиться' и осетинское 'стын' - вставать, подниматься;
ничьи - ничи
санскритское 'slt' - холод и осетинское 'салд' - мороженый, мерзлый;
санскритское 'hima' - зима, авестийское 'zimy', русское 'зима' и осетинское 'зымаг' - зима;
санскритское 'varu' - широкий, обширный и осетинское 'ужржх' - широкий, обширный;
латинское 'stella' - звезда, и осетинское 'сталы-cталлта' - звезда-звёзды;
И т.д..